-
1 water workers
-
2 water workers
-
3 water down
идиом.смягчать; уменьшать; ограничивать|| The workers agreed to water down their demands. — Рабочие решили ограничить свои требования.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > water down
-
4 water transportation workers
эк. тр., амер. работники водного транспорта (в SOC входят в группу "профессии, связанные с транспортом и перемещением грузов"; включают следующие подразделы: "матросы и смазчики", " капитаны морских судов и судоводители", "судовые инженеры")See:Англо-русский экономический словарь > water transportation workers
-
5 transportation workers
эк. тр. транспортный работник, работник транспортаSee:Англо-русский экономический словарь > transportation workers
-
6 captains, mates, and pilots of water vessels
эк. тр., амер. капитаны, помощники капитанов и судоводители (по SOC: отдают команды на судне; входят в подгруппу "работники водного транспорта" в группе "профессии, связанные с транспортом и перемещением грузов")See:Англо-русский экономический словарь > captains, mates, and pilots of water vessels
-
7 worker
сущ.1)а) общ. работник, рабочий, исполнитель (выполняющий работу; занятый трудом, работой)municipal worker — муниципальный служащий, работник органов местного самоуправления
clerical worker — конторский [канцелярский\] служащий
day shift worker, day worker — дневной работник, работник дневной смены; сотрудник, работающий в дневную смену
night shift worker, night worker — ночной работник, работник ночной смены; сотрудник, работающий в ночную смену
Syn:See:atypical worker, black-coated worker, by-worker, caseworker, casual worker, child care workers, civilian workers, clerical workers, contingent worker, coworker, co-worker, data entry worker, discouraged worker, displaced worker, experienced worker, extension worker, family worker, farmworker 1), fellow worker, field worker, fixed-term contract worker, floorworker, full-time worker, gainful worker, gaming cage workers, gaming services workers, handicapped worker, home worker, homeworker, home-worker, human services worker, indentured worker 1), independent worker, indirect worker, inexperienced worker, key worker, keyworker, knowledge worker, knowledge-worker, law enforcement workers, leased worker, legal support workers, marginal worker, media and communication workers, minority worker, multiskilled worker, nonmanual worker, non-manual worker, non-worker, office worker, on-call worker, outworker, out-worker, parking enforcement workers, part-time worker, permanent worker, personal appearance workers, pink-collar worker, postal service workers, professional worker, public worker, radio worker, recreation workers, regular worker, religious workers, retail sales workers, salary worker, sales worker, service worker, sheltered worker, short-time worker, social service worker, social worker, social workers, structured task worker, teleworker, temp worker, temporary worker, typical worker, utility worker, wage worker, wageworker, wage-worker, white collar worker, white-collar worker, Workfare worker, involvement of workers, worker buy-out, worker director, worker dislocation, worker displacement, worker mobility, worker representation, workers' coverage, workers' involvement, workers' participation, workers' remittances, Convention (No. 100) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, Standard Occupational Classification System, World Federation of Scientific Workersб) общ. работник, рабочий; сотрудник (работники, осуществляющие функции преимущественно физического труда, непосредственно занятые в процессе создания материальных ценностей, поддержания в рабочем состоянии машин и механизмов, производственных помещений и пр.)agricultural worker — сельскохозяйственный рабочий, рабочий на ферме
industrial worker — промышленный рабочий, рабочий промышленности
worker in industry — промышленный рабочий, рабочий промышленности
farm worker — сельскохозяйственный рабочий, рабочий на ферме
assembly ( line) worker — рабочий на конвейере, сборщик на конвейере
trained worker — квалифицированный [обученный\] рабочий
transport worker — транспортный работник, работник транспорта
Syn:See:accident-prone worker, affluent worker, aggregate worker, agricultural workers, air transportation workers, assimilated worker, auto worker, autoworker, bindery workers, blue collar worker, blue-collar worker, building cleaning workers, core worker, cutting workers, deferential worker, direct worker, electrical worker, Extraction Workers, face worker, farm family worker, farmworker 2), food preparation workers, food processing workers, foreign worker, funeral service workers, general worker, guest worker, immigrant worker, indentured worker 2), itinerant worker, livestock worker, logging workers, manual worker, maritime worker, material moving workers, metal workers and plastic workers, migrant worker, migratory worker, odd-job worker, painting workers, periphery worker, pest control workers, photographic process workers, piece worker, piece-rate worker, pieceworker, piece-worker, print worker, printing workers, process worker, production worker, productive worker, rail transportation workers, relief worker, seasonal worker, shift worker, shiftworker, shock-worker, steel worker, steel-collar worker, steelworker, task worker, transportation workers, unskilled worker, water transportation workers, woodworker, class of workers, movement of workers, worker injury, worker-hour, workers' comp, workers' compensation, workers' condition, workers' control, workers' cooperative, workers' state COMBS: added worker effect, least preferred co-worker scale, Community Charter of the fundamental social rights of workers, Convention (No. 135) concerning Protection and Facilities to be Afforded to Workers' Representatives in the Undertaking, Sheet Metal Workers Local 28 v. EFOC, Standard Occupational Classification System, United Steel Workers of America v. Weber, Workers' Comp Law, Workers' Compensation Law,2) с.-х., биол. рабочий, работник; рабочее насекомое (о социальных насекомых, напр. муравьях, пчелах, термитах и др., как правило, стерильные особи, выполняющие большую часть работы по постройке жилища, его охране, заботе о потомстве и т.п.) -
8 WC
1) Общая лексика: нужник, week commencing - начало недели (British)2) Компьютерная техника: Write Combining3) Американизм: Working Class4) Спорт: Wild Card, World Champ, World Champion, World Class5) Военный термин: War College, Weapons Carrier, Weapons Command, Weather Center, Western Command, Won't Commit, wage change, war communications, war correspondent, watch commander, watch continued, weapon carrier, weapons control, weather communications, wing, wing commander, wireless communication, without charge, work card, work control, warcamp6) Техника: warranty contract, water cooled, water-to-cement ratio, watt per candle, weather condition, welded contact, wildcut, wire cable, wireless communications, write and compute, water column( водяной столб) (единица давления)7) Химия: Water Cosolvent8) Математика: слабая состоятельность (weak consistency)9) Железнодорожный термин: Wisconsin Central Limited10) Юридический термин: Wild Child, With Color11) Бухгалтерия: working capital12) Страхование: workers compensation insurance13) Ветеринария: Wild Caught, Working Certificate14) Грубое выражение: Wet Canvas15) Политика: Sala y Gomez Island16) Телевидение: write clock17) Сокращение: Wadcutter (Ammunition), War Cabinet, War Council, Weapon Control, Weapons Controller, Weather Centre, Week Commencing, West Coast, Work Credit (MODS report abbreviation), water-cooled, working circle18) Университет: West Commons, Women's College19) Физиология: WheelChair, While Crouching, Will Call, Wound Check20) Электроника: Wire Connector21) Вычислительная техника: WildCard multicast route entry (PIM, Multicast), Write Cache (SCSI, HDD), Word Count (Unix)22) Нефть: water cushion, watercut, wild cat, wildcat, водяная подушка (при опробовании испытателем пласта на бурильных трубах, water cushion), обводнённый (о нефти; water-cut), разведочная скважина (wildcut), water cut23) Иммунология: Water Content24) Космонавтика: waste container25) Транспорт: weight code (в Certificates of Title)26) Пищевая промышленность: Whipped Cream27) Силикатное производство: water-cement ratio28) Фирменный знак: Wicked Clownz, Wine Centre, World Craft29) Экология: Which Choice, water closet30) СМИ: Wax Cylinder, Weird Comics31) Деловая лексика: Wall Clock, Window Cards, With Case, Work Center, Worst Case32) Бурение: обводнённая (water cut; нефть), wildcat (well drilled in totally unexplored territory)33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: поисковая скважина на новой площади34) Образование: Word Comprehension35) Сетевые технологии: Wire Center36) Оружейное производство: пуля с плоской головной частью37) Сахалин Ю: cooling water supply38) Химическое оружие: Water column39) Макаров: ватерклозет40) Расширение файла: Word Count41) Строительные материалы: tungsten carbide42) Собаководство: ( AWTA) Working Certificate (only dogs who go to ground)43) Фантастика Wonder Coin44) Имена и фамилии: Wesley Clark, Wesley Curley, William Cantwell, William Carey, William Christopher45) ООН: World Concern46) Должность: Wonderful Companion, Workers Compensation47) Чат: Who Cares48) Правительство: Western Colorado49) Программное обеспечение: Wrapper Compiler50) Хобби: Worthless Coin51) Единицы измерений: Weighted Count, World Coordinates -
9 Wc
1) Общая лексика: нужник, week commencing - начало недели (British)2) Компьютерная техника: Write Combining3) Американизм: Working Class4) Спорт: Wild Card, World Champ, World Champion, World Class5) Военный термин: War College, Weapons Carrier, Weapons Command, Weather Center, Western Command, Won't Commit, wage change, war communications, war correspondent, watch commander, watch continued, weapon carrier, weapons control, weather communications, wing, wing commander, wireless communication, without charge, work card, work control, warcamp6) Техника: warranty contract, water cooled, water-to-cement ratio, watt per candle, weather condition, welded contact, wildcut, wire cable, wireless communications, write and compute, water column( водяной столб) (единица давления)7) Химия: Water Cosolvent8) Математика: слабая состоятельность (weak consistency)9) Железнодорожный термин: Wisconsin Central Limited10) Юридический термин: Wild Child, With Color11) Бухгалтерия: working capital12) Страхование: workers compensation insurance13) Ветеринария: Wild Caught, Working Certificate14) Грубое выражение: Wet Canvas15) Политика: Sala y Gomez Island16) Телевидение: write clock17) Сокращение: Wadcutter (Ammunition), War Cabinet, War Council, Weapon Control, Weapons Controller, Weather Centre, Week Commencing, West Coast, Work Credit (MODS report abbreviation), water-cooled, working circle18) Университет: West Commons, Women's College19) Физиология: WheelChair, While Crouching, Will Call, Wound Check20) Электроника: Wire Connector21) Вычислительная техника: WildCard multicast route entry (PIM, Multicast), Write Cache (SCSI, HDD), Word Count (Unix)22) Нефть: water cushion, watercut, wild cat, wildcat, водяная подушка (при опробовании испытателем пласта на бурильных трубах, water cushion), обводнённый (о нефти; water-cut), разведочная скважина (wildcut), water cut23) Иммунология: Water Content24) Космонавтика: waste container25) Транспорт: weight code (в Certificates of Title)26) Пищевая промышленность: Whipped Cream27) Силикатное производство: water-cement ratio28) Фирменный знак: Wicked Clownz, Wine Centre, World Craft29) Экология: Which Choice, water closet30) СМИ: Wax Cylinder, Weird Comics31) Деловая лексика: Wall Clock, Window Cards, With Case, Work Center, Worst Case32) Бурение: обводнённая (water cut; нефть), wildcat (well drilled in totally unexplored territory)33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: поисковая скважина на новой площади34) Образование: Word Comprehension35) Сетевые технологии: Wire Center36) Оружейное производство: пуля с плоской головной частью37) Сахалин Ю: cooling water supply38) Химическое оружие: Water column39) Макаров: ватерклозет40) Расширение файла: Word Count41) Строительные материалы: tungsten carbide42) Собаководство: ( AWTA) Working Certificate (only dogs who go to ground)43) Фантастика Wonder Coin44) Имена и фамилии: Wesley Clark, Wesley Curley, William Cantwell, William Carey, William Christopher45) ООН: World Concern46) Должность: Wonderful Companion, Workers Compensation47) Чат: Who Cares48) Правительство: Western Colorado49) Программное обеспечение: Wrapper Compiler50) Хобби: Worthless Coin51) Единицы измерений: Weighted Count, World Coordinates -
10 SWAT
1) Общая лексика: полицейский спецназ2) Компьютерная техника: Stat Work Archiving Tool3) Военный термин: A Simple Waste Of Action And Time, SOCRATES WS/LAN Analysis Testbed, Sidewinder angle tracking, Special Warriors Action Team, Special Work Assignment Teams, secure wire access terminal, service weapons acceptability tests, ship weapon against torpedoes, smart weapon attack trainer, special warfare armored transporter, special weapons assault team, strength and weakness analysis of target4) Техника: Spacelab wide angle telescope5) Шутливое выражение: Shoot Without Any Thinking, Sit Wait And Talk, Sitting And Watching All The Traffic, Some Weird Action Team, Someone Will Actually Think, South West Anarchy Team, Spun Warped And Twisted7) Метеорология: Soil Water And Air Team8) Юридический термин: Secret World Adventure Team, Special Weapon And Tactics, спецназ, ОМОН, специальный отряд быстрого реагирования (СОБР. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=6747&L1=2&L2=1)9) Металлургия: Stress Wave Analysis Techniques10) Сокращение: Space Warfare Awareness Training, Special Warfare Armoured Transporter, Special Weapons And Tactics, Special Weapons Assault Team (USA), Samba Web Administration Tool, Sanibel Water Attack Team (swimming), Satellite, Wideband, and Telemetry (systems), Satellite-Based Worldwide Availability Tool, Scandinavian Workshop on Algorithm Theory, Scientific Wild Ass Guess, Seattle Washington Autoduel Team, Seeds, Weeds, And Trash, Sell What's Available Today, Servants with A Testimony, Server, Workstation And Technology Group, Service Weapons Acceptability Test, Sex Workers' Alliance of Toronto, Ship What's Available Today, Short Wavelength Adaptive Technology, Skilled With Advanced Tools (software development), Skilled Workers with Advanced Tools, Software Analysis and Testing (or Quality Assurance), Software Wireless Access Tandem, Soil and Water Assessment Tool (river basin model), Soldiers With Apostolic Truth, Solid Waste Assessment Team, Solid Waste Assessment Test, Solutions with Advanced Technologies (Cisco), Southwest Area Vocational-Technical (school), Southwest Association of Trackers, Special Weapons Attack Team (original name; now usually seen as Special Weapons And Tactics), Special Winning Attitude Team, Specialists With Advanced Tools, Spiritual Warfare and Training (youth ministry), Squad Weapons Analytical Trainer, Staff Without Adequate Training, Sticks With Ass-kicking Tactics, Strategic Weapons and Tactics (TV show), Strengths, Weakness, Advantages & Threats (assessment), Strengths, Weaknesses, Achievements & Threats (assessment), Students Winning Against Tobacco (Texas), Students With A Testimony, Students Working Against Tobacco, Students Working to Advance Technology, Students with a Target (student/police partnership program in Toronto, Ontario, Canada), Submillimeter Wave Advanced Technology, Subsea Well Abandonment Tool, Surface Weapons Against Torpedoes, Swift Action Team, Switch Assembly Test, System Wide Analysis Team, surface water assessment team11) Университет: Student Workers Applying Technology, Student Working To Advance Technology, Student Writers And Teachers, Students With A Target, Students With Advanced Technologies, Students With Advisory Teams12) Физиология: Straight White Attractive Teeth13) Электроника: SoftWare Action Team14) Пищевая промышленность: Small Winery Action Team15) Деловая лексика: Security Willingness Accountability Trustworthy, Selling With Apple Technologies, Special Work Assignment Team, Super Winning Attitude Team16) Образование: School Wide Assistive Technology17) Авиационная медицина: subjective workload assessment technique18) Безопасность: special weapons attack team19) Должность: Skilled With Advanced Tools20) Хобби: Syndicate Wrestling and Tradition21) Федеральное бюро расследований: Special Weapons and Tactics Team22) Международная торговля: Strategic Worldwide Acquisition Team -
11 swat
1) Общая лексика: полицейский спецназ2) Компьютерная техника: Stat Work Archiving Tool3) Военный термин: A Simple Waste Of Action And Time, SOCRATES WS/LAN Analysis Testbed, Sidewinder angle tracking, Special Warriors Action Team, Special Work Assignment Teams, secure wire access terminal, service weapons acceptability tests, ship weapon against torpedoes, smart weapon attack trainer, special warfare armored transporter, special weapons assault team, strength and weakness analysis of target4) Техника: Spacelab wide angle telescope5) Шутливое выражение: Shoot Without Any Thinking, Sit Wait And Talk, Sitting And Watching All The Traffic, Some Weird Action Team, Someone Will Actually Think, South West Anarchy Team, Spun Warped And Twisted7) Метеорология: Soil Water And Air Team8) Юридический термин: Secret World Adventure Team, Special Weapon And Tactics, спецназ, ОМОН, специальный отряд быстрого реагирования (СОБР. http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=6747&L1=2&L2=1)9) Металлургия: Stress Wave Analysis Techniques10) Сокращение: Space Warfare Awareness Training, Special Warfare Armoured Transporter, Special Weapons And Tactics, Special Weapons Assault Team (USA), Samba Web Administration Tool, Sanibel Water Attack Team (swimming), Satellite, Wideband, and Telemetry (systems), Satellite-Based Worldwide Availability Tool, Scandinavian Workshop on Algorithm Theory, Scientific Wild Ass Guess, Seattle Washington Autoduel Team, Seeds, Weeds, And Trash, Sell What's Available Today, Servants with A Testimony, Server, Workstation And Technology Group, Service Weapons Acceptability Test, Sex Workers' Alliance of Toronto, Ship What's Available Today, Short Wavelength Adaptive Technology, Skilled With Advanced Tools (software development), Skilled Workers with Advanced Tools, Software Analysis and Testing (or Quality Assurance), Software Wireless Access Tandem, Soil and Water Assessment Tool (river basin model), Soldiers With Apostolic Truth, Solid Waste Assessment Team, Solid Waste Assessment Test, Solutions with Advanced Technologies (Cisco), Southwest Area Vocational-Technical (school), Southwest Association of Trackers, Special Weapons Attack Team (original name; now usually seen as Special Weapons And Tactics), Special Winning Attitude Team, Specialists With Advanced Tools, Spiritual Warfare and Training (youth ministry), Squad Weapons Analytical Trainer, Staff Without Adequate Training, Sticks With Ass-kicking Tactics, Strategic Weapons and Tactics (TV show), Strengths, Weakness, Advantages & Threats (assessment), Strengths, Weaknesses, Achievements & Threats (assessment), Students Winning Against Tobacco (Texas), Students With A Testimony, Students Working Against Tobacco, Students Working to Advance Technology, Students with a Target (student/police partnership program in Toronto, Ontario, Canada), Submillimeter Wave Advanced Technology, Subsea Well Abandonment Tool, Surface Weapons Against Torpedoes, Swift Action Team, Switch Assembly Test, System Wide Analysis Team, surface water assessment team11) Университет: Student Workers Applying Technology, Student Working To Advance Technology, Student Writers And Teachers, Students With A Target, Students With Advanced Technologies, Students With Advisory Teams12) Физиология: Straight White Attractive Teeth13) Электроника: SoftWare Action Team14) Пищевая промышленность: Small Winery Action Team15) Деловая лексика: Security Willingness Accountability Trustworthy, Selling With Apple Technologies, Special Work Assignment Team, Super Winning Attitude Team16) Образование: School Wide Assistive Technology17) Авиационная медицина: subjective workload assessment technique18) Безопасность: special weapons attack team19) Должность: Skilled With Advanced Tools20) Хобби: Syndicate Wrestling and Tradition21) Федеральное бюро расследований: Special Weapons and Tactics Team22) Международная торговля: Strategic Worldwide Acquisition Team -
12 CWA
1) Военный термин: Can't Whip America, Chemical Warfare Agents, Civil Works Administration, civil wartime agency2) Метеорология: County Weather Area3) Грубое выражение: Cunts With Attitude4) Сокращение: Clean Water Act (from Environmental Protection Agency), Communication Workers of America, Crime Writers Association5) Электроника: Constant Wattage Autotransformer6) Нефть: Clean Water Act (Federal law that regulates the discharge of toxic and nontoxic pollutants into the surface waters of the United States; 1972)7) Транспорт: Center Weather Advisory8) Экология: Clean Water Act, Cooling Water Association10) Расширение файла: Competitive Web Analysis11) Общественная организация: Christian World Adoption12) Аэропорты: Central Wisconsin Airport, Wisconsin USA -
13 cwa
1) Военный термин: Can't Whip America, Chemical Warfare Agents, Civil Works Administration, civil wartime agency2) Метеорология: County Weather Area3) Грубое выражение: Cunts With Attitude4) Сокращение: Clean Water Act (from Environmental Protection Agency), Communication Workers of America, Crime Writers Association5) Электроника: Constant Wattage Autotransformer6) Нефть: Clean Water Act (Federal law that regulates the discharge of toxic and nontoxic pollutants into the surface waters of the United States; 1972)7) Транспорт: Center Weather Advisory8) Экология: Clean Water Act, Cooling Water Association10) Расширение файла: Competitive Web Analysis11) Общественная организация: Christian World Adoption12) Аэропорты: Central Wisconsin Airport, Wisconsin USA -
14 active right
юр. активное право (право лица, позволяющее осуществлять определенные действия)Ant: -
15 ordinary right
пол. юр. нефундаментальное право* (право человека на какое-л. действие или на защиту от каких-то действий, которое утверждается различными законами или вытекает из фундаментальных прав)Thus in India, this right was initially a fundamental right in the constitution, but was subsequently shifted out of that chapter and made an ordinary right.
Ant: -
16 passive right
юр. пассивое право (право лица, позволяющее ему требовать определенных действий от других людей или запрещать определенные действия)Ant: -
17 throw
1. IIthrow in some manner he throws well он хорошо удит, он умеет удить рыбу2. III1) throw smth. throw a ball (a stone, a pebble, a book, a plate, etc.) бросать /кидать, швырять/ мяч и т.д.; throw the discus (the javelin, etc.) sport. метать диск и т.д.; who threw that? кто это бросил?; а hose throws water из шланга бьет вода; [learn] to throw a fly [научиться] забрасывать удочку с "мухой", ловить рыбу на "муху"; throw a good line быть хорошим рыболовом; throw smb. throw a rider сбрасывать всадника; the horse threw him лошадь сбросила его; he threw his opponent он бросил противника на ковер2) throw smth. throw one's skin (one's horns, one's antlers, hoofs) сбрасывать /менять/ кожу и т.д.3) throw smth. throw a switch включить рубильник; you'll have to throw that switch to get the machine started нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход4) throw smth. sl. throw a party (a ball, etc.) устроить /закатить/ вечеринку и т.д.; throw a dinner давать обед; I nearly threw a fit when I heard it я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал5) semiaux throw smb. coll. it was her falsetto voice that really threw me что меня действительно поразило /удивило/, так это ее фальцет3. IV1) throw smth., smb. somewhere throw smth. high (far, down, back, etc.) бросать что-л. высоко и т.д..; throw the ball up and catch it as it falls подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать; she threw her body backward она откинулась назад; throw aside all caution отбрасывать всякую предосторожность; throw aside all decorum отбросить всякое внешнее приличие /всякий этикет/; throw smth., smb. over /overboard/ выбрасывать что-л., кого-л. за борт; throw a scheme overboard отказываться от плана; he threw the letter down он бросил /швырнул/ письмо; throw down one's arms бросать оружие, сдаваться; he threw his opponent down он сбил с ног или повалял на землю своего противника; throw smth., smb. in some manner throw smth., smb. quickly (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc.) бросать /кидать, швырять/ что-л., кого-л. быстро и т.д..2) throw smth. somewhere throw the light ever here направьте сюда свет; she threw a glance backwards она взглянула /бросила взгляд/ назад4. V1) throw smb. smth. throw smb. a ball (a book, а горе, а bone, etc.) бросать /кидать/ кому-л. мяч и т.д.; throw smth. some distance throw smth. three yards (ten feet, etc.) бросить что-л. на три ярда и т.д.2) throw smb. smth. throw smb. a kiss послать кому-л. воздушный поцелуй5. VI|| throw smth. open резко открывать что-л.; throw the lid open откинуть крышку; throw the window open распахнуть окно; throw open the door to smb. распахивать дверь перед кем-л.; throw open one's house to smb. (to the public, to all and sundry, etc.) открывать кому-л. и т.д. доступ в свой дом; throw a castle (gardens, etc.) open открывать замок и т.д. для [широкого доступа] публики; throw open the public parks on Sundays открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям6. XI1) be thrown in smth. two of the jockeys were thrown in the second race во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея; be thrown off /from/ smb., smth. he was thrown off his horse его сбросила лошадь; he was thrown from a moving car его на ходу выбросили из машины; be thrown (up)on (into, etc.) smth. be thrown (up)on an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc.) быть выброшенным на незнакомый берег и т.д.; the sacks were thrown into the river мешки сбросили в воду; be thrown on the streets быть выброшенным на улицу; be thrown out of the hall быть вышвырнутым из зала; be thrown out of work быть выброшенным с работы2) be thrown (up)on smth. the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране; new light has been thrown on the text об этом тексте узнали новое; new light may be thrown upon the cause of cancer by research исследования могут пролить новый свет на причину [возникновения] рака || be thrown into [the] shade померкнуть; the old teacher was thrown into the shade by the new master новый учитель затмил старого3) be thrown at (from) smb., smth. he had these words thrown at him ему /в его адрес/ бросили эти слова; angry words of disapproval were thrown from the audience из зала неслись возгласы неодобрения4) || be thrown out of gear a) tech. быть выключенным (о передаче); б) быть дезорганизованным /расстроенным/5) be thrown open all the windows were thrown open распахнули /были распахнуты/ все окна; the [royal] gardens will be thrown open on Sundays по воскресеньям [королевские] сады будут открыты для доступа широкой публики; be thrown open to foreign trade быть [широко] открытым для внешней торговли6) be thrown into smth. be thrown into confusion (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval into a state of anarchy, etc.) быть приведенным /быть ввергнутым, впасть/ в замешательство и т.д.; the city was thrown into a panic through a report that... в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...; the whole assembly was thrown into fits of laughter присутствующие на собрании разразились смехом7) be thrown into smth. I was thrown into their company by accident в их компанию я попал случайно; he was thrown into a dilemma он оказался перед дилеммой /был поставлен в затруднительное положение/ || be thrown upon /on/ one's own resources оказаться предоставленным самому себе7. XVIthrow at smb., smth. the dog threw at her собака набросилась на нее; throw at smb.'s neck вешаться кому-л. на шею8. XVIII1) throw oneself into (on, upon, to, etc.) smth. throw oneself into the water (into a chair, upon the floor, on to one's knees, to the ground, under an approaching train, etc.) бросаться /кидаться/ в воду и т.д.; he threw himself down on the bed он бросился на кровать; he threw himself on the horse он взлетел /одним махом сел/ на лошадь; throw oneself into smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия; throw oneself blindly into smb.'s hands слепо подчиниться кому-л.; throw oneself from smth. throw oneself from the tower (from the rock, from the loth storey, etc.) бросаться /кидаться/ с башни и т.д. ; throw oneself [uneasily] from side to side of the bed [беспокойно] метаться по кровати2) throw oneself against /at/ smb., smth. throw oneself against /at/ the enemy ринуться на врага; oneself against the fence кидаться на /биться о/ забор; throw oneself at smb. /at smb.'s head/ бросаться /вешаться/ кому-л. на шею3) throw oneself into smth. throw oneself into the work посвятить себя работе, с головой уйти в работу; throw oneself eagerly into the task of... энергично взяться за выполнение задачи...; throw oneself into the fray ввязаться /влезть/ в драку4) throw oneself (apian smth. throw oneself on smb.'s generosity (upon smb.'s kindness, etc.) довериться чьему-л. великодушию и т.д., положиться на чье-л. великодушие и т.д.; the author throws himself upon the kind indulgence of his readers автор полагается /рассчитывает/ на доброту /снисхождение своих читателей; throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one's captors, etc.) отдаться на милость правосудия и т.д.9. XXI11) throw smth., smb. in (to) (over, on, through, out of, etc.) smth. throw a stone into the water (a cap into the air, him into the dust, a ball over the wall, a book on the floor, etc.) бросать /кидать, швырять/ камень в воду и т.д.; throw a ball through the window забросить мяч в окно; throw smb. out of the window (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc.) вышвырнуть кого-л. из окна и т.д.; he threw the letter in the waste-paper basket он выкинул письмо в мусорную корзину; throw smb. out of work (the workers out of employment, etc.) выбросить /уволить/ кого-л. с работы и т.д.; throw a train off the rails спускать /сбрасывать/ поезд под откос; the hose threw water upon the conflagration из шланга в огонь била вода; throw smth. to smb. throw a bone to a dog (a ball to one's sister, kisses to one another, etc.) бросать /кидать, швырять/ кость собаке и т.д. ; throw a sop to smb. бросать кому-л. подачку; they were throwing a ball to each other они перебрасывались мячом; throw smth. at smb., smth. throw a stone at a dog (a knife at the soldier, a pebble at the window, a plate at her, etc.) бросать /кидать, швырять/ камнем в собаку и т.д.; throw mud /dirt/ at smb. а) забрызгать грязью кого-л.; б) обливать кого-л. грязью, чернить кого-л.; throw smb., smth. to (on, etc.) smth. he seized the man and threw him to the ground он схватил мужчину и швырнул его на землю; she threw her hat on the bed она бросила шляпу на кровать2) throw smth. on (at, upon, etc.) smb., smth. he threw an angry (hasty, merry, etc.) look /glance/ on me он бросил на меня сердитый и т.д. взгляд; she threw a glance at him backward over her shoulder она быстро взглянула на него через плечо; throw doubt's) upon smth. брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению; throw suspicion upon smth. навлекать подозрение на что-л.; throw difficulties in the way of smth. создавать трудности /препятствия/ на пути к чему-л.; throw obstacles in smb.'s way чинить препятствия кому-л.; throw temptation in smb.'s way искушать кого-л. || throw smth. to the wind пренебрегать чем-л.; they threw to the wind all respect for things or persons они перестали относиться с уважением к кому-л. и чему-л.3) throw smth. on smth. throw light on smth. a) отбрасывать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; can you throw any light on this question? вы можете как-нибудь объяснить этот вопрос?; throw a /one's/ shadow on smth. а) отбрасывать /бросать/ тень на что-л.; the trees threw long shadows on the ground на землю от деревьев ложились длинные тени; б) порочить что-л. || throw smb. into the shade задвинуть /оттеснять/ кого-л. на второе место4) throw smb. into smth. throw troops into action (more soldiers into action, an army into battle, etc.) вводить /бросать/ войска в бой и т.д.; throw smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму; throw smth. against smb. throw a division against the enemy бросить против противника целую дивизию5) throw smth. over (round, across, etc.) smb., smth. throw a pail of water over smb. окатить /облить/ кого-л. ведром воды; throw a sheet over smth. набрасывать чехол на что-л.; throw a cloak round smb. набрасывать /накидывать/ плащ на кого-л.; throw a shawl (a wrap, etc.) over one's shoulders накидывать шаль и т.д. на плечи; she threw her arms round his neck она обвила его шею руками; throw a bridge across /over/ a river (over a stream, etc.) перебрасывать /наводить/ мост через реку и т.д.6) throw smth. on smb. throw the blame (the responsibility) on smb. сваливать /перекладывать/ вину (ответственность) на кого-л.7) throw smth. into smth. throw all one's energy (one's soul, one's heart, one's spirit, one's efforts, etc.) into one's work вложить всю свою энергию и т.д. в работу8) semiaux throw smb., smth. into (on, off) some state throw smb. into confusion (into a state of agitation, into [а] [high] fever, etc.) приводить кого-л. в замешательство и т.д.; throw smb. into ecstasy привести кого-л. в экстаз; throw smb. into a fever of excitement (of joy) сильно взволновать (обрадовать) кого-л.; throw smb. into a dilemma поставить кого-л. перед дилеммой /выбором/; the tempest threw the room into darkness с приближением бури комната погрузилась в темноту; he threw the manuscript into a form suitable for publication он привел рукопись в приемлемый для печати вид; throw the enemy on the defensive mil. заставить противника занять оборону; throw smb. off balance выводить кого-л. из себя; throw the dogs off the scent сбить собак со следа || throw smb. upon his own resources заставить положиться на себя; his father's death threw him upon his own resources смерть отца заставила его рассчитывать только на себя10. XXIV2|| throw smth. aside as.useless отказываться от чего-л. как от бесполезного /ненужного/ -
18 BSW
1) Военный термин: уровень первичной инфраструктуры (УПИ) (Basic infrastructure layer)2) Техника: трубная резьба Витворта (British Standard Whitworth thread)3) Сокращение: Boot and Shoe Workers, British Standard Whitworth screw thread4) Нефть: barrels of salt water, баррелей солёной воды (barrels of salt water), число баррелей солёной воды (barrels of salt water)5) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Bottom settlement water, by centrifugation, обводнение скважины (Белянин)6) Автоматика: British standard Whitworth thread7) Нефть и газ: backup switch, обводнение продукции8) Фантастика Before Star Wars9) Программное обеспечение: Bernese Software We10) Клинические исследования: Benefit, Satisfaction, Willingness to Continue -
19 WOG
1) Морской термин: с другими грузами (with other goods)2) Американизм: Workers Of Government3) Спорт: World Olympic Gymnastics5) Техника: Westinghouse Owners Group6) Религия: Weapons Of God, Will Of God, Word Of God, World Of Genesis, Wrath Of God7) Физика: Wicked Old Gnome8) Физиология: Warren Otologic Group9) Нефть: water, oil and gas, вода, нефть и газ (water, oil and gas)10) Пищевая промышленность: With Out Giblets11) СМИ: Wake Of Gods12) Деловая лексика: Working Group13) Единицы измерений: Water Oil Or Gas -
20 Wog
1) Морской термин: с другими грузами (with other goods)2) Американизм: Workers Of Government3) Спорт: World Olympic Gymnastics5) Техника: Westinghouse Owners Group6) Религия: Weapons Of God, Will Of God, Word Of God, World Of Genesis, Wrath Of God7) Физика: Wicked Old Gnome8) Физиология: Warren Otologic Group9) Нефть: water, oil and gas, вода, нефть и газ (water, oil and gas)10) Пищевая промышленность: With Out Giblets11) СМИ: Wake Of Gods12) Деловая лексика: Working Group13) Единицы измерений: Water Oil Or Gas
См. также в других словарях:
Water privatization in Brazil — has been initiated in 1996. In 2008 private companies provided 7 million Brazilians 4% of the urban population in 10 of the country’s 26 states with drinking water. The private sector holds 65 concession contracts in the states of São Paulo, Rio… … Wikipedia
Workers' Party of Korea — 조선로동당 朝鮮勞動黨 Chosŏn Rodongdang General Secretary Kim Jong il … Wikipedia
Water supply and sanitation in the United States — is provided by towns and cities, public utilities that span several jurisdictions and rural cooperatives. About 15 million Americans are served by their own wells. Public water supply and sanitation systems are regulated by state level regulatory … Wikipedia
water boy — n. ☆ 1. a boy who brings drinking water to workers, as in the fields ☆ 2. an assistant who brings drinking water, towels, etc. to athletes during the timeouts of a contest … English World dictionary
Water for Elephants — Infobox Book | name = Water for Elephants title orig = translator = image caption = author = Sara Gruen illustrator = cover artist = Charles Mason/Getty Images country = United States of America language = English series = subject = genre =… … Wikipedia
Workers Solidarity Movement — The Workers Solidarity Movement is an anarchist organisation in Ireland broadly in the platformist tradition of Nestor Makhno. It was set up in 1984 and publishes the paper Workers Solidarity and the magazine Red and Black Revolution .History… … Wikipedia
Water clock — For the individual water clock at The Children s Museum of Indianapolis, see Water clock (Indianapolis). A display of two outflow water clocks from the Ancient Agora Museum in Athens. The top is an original from the late 5th century BC. The… … Wikipedia
Water resources management in Uruguay — Source : WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme ( [http://www.wssinfo.org/en/welcome.html JMP] /2006). Data for [http://www.wssinfo.org/pdf/country/URY wat.pdf water] and [http://www.wssinfo.org/pdf/country/URY san.pdf sanitation] based on the WHO … Wikipedia
Water privatization in Colombia — Private sector participation in Colombia s water and sanitation sector has been much more stable than in some other Latin American countries. [ For example, private water concessions in Buenos Aires, Argentina, many other cities in Argentina, as… … Wikipedia
water boy — noun an assistant who supplies drinking water • Syn: ↑waterer • Derivationally related forms: ↑water (for: ↑waterer) • Hypernyms: ↑assistant, ↑helper, ↑ … Useful english dictionary
Water Dynasty — A water dynasty (also called a water monopoly empire) is a political structure which is characterized by the following traits: *A caste system of some kind *A powerful, armed ruling caste *Some or all necessities (such as water, food, or power)… … Wikipedia